15 October 2017

Chedonna.it Copyright © 2011 - WEB365SRL | Tutti i diritti riservati

LIBRI: 'Il classico taoista della perfetta virtù del vuoto'

  • LIBRI: 'Il classico taoista della perfetta virtù del vuoto'
Oggi, vi presentiamo una nuova traduzione commentata e integrale dall?originale cinese, alla scoperta del classico pi? sconosciuto e tardo del taoismo. Questa novit? editoriale sar? in libreria dal 26 febbraio 2014, edita da

Oggi, vi presentiamo una nuova traduzione commentata e integrale dall’originale cinese, alla scoperta del classico più sconosciuto e tardo del taoismo.
Questa novità editoriale sarà in libreria dal 26 febbraio 2014, edita da Urra. Hanno scritto del Tao Te Ching: “Il Tao Te Ching nella traduzione del professor Sabbadini è un testo imperdibile e cristallino, grazie ai suoi commenti, che ci aiuta a guardare in noi stessi!” books.google.com La vitalità del taoismo sta nella sua natura fluida, che sfugge a ogni inquadramento dottrinario; nell’accento che essa pone sulla spontaneità e sulla naturalezza; nel rifiuto dei ruoli e delle convenzioni sociali; nello humor e nell’ironia con cui erode le certezze della mente ordinaria; e infine in una sottile vocazione anarchica, protesa verso un mitico passato in cui leggi e istituzioni non erano ancora intervenute a soffocare la spontanea espressione della natura intrinseca degli esseri umani. Il Lieh Tzu (o Liezi, nella romanizzazione del cinese) è forse la formulazione più piana e accessibile di questa “non-dottrina”.
Pervenutoci in una redazione di vari secoli posteriore agli altri due classici del taoismo, il Lao Tzu, più noto come Tao Te Ching, e il Chuang Tzu, questo testo possiede un’organicità che ne fa una via d’accesso privilegiata per chi voglia avvicinarsi a questa fondamentale avventura del pensiero umano.
E, se una grande incertezza circonda la figura storica di Lieh Tzu (o, Lie Yukou), considerato il tradizionale autore di questo libro, ciò che è certo è che nel libro il discorso filosofico è strettamente intrecciato con una componente sciamanica, in cui il magico e il meraviglioso vengono costantemente a ricordarci il mistero di questo universo in cui siamo immersi. E la complessità del carattere dello Lieh Tzu da Shantena Sabbadini, profondo conoscitore della cultura cinese classica, è pienamente restituito in questa traduzione integrale dall’originale cinese e dai suoi commenti esplicativi e di raffronto con altre scelte interpretative. Lieh Tzu (“maestro Lie”, o Lie Yukou) è considerato il tradizionale autore di questo libro.
Un filosofo-sciamano con questo nome è spesso citato nei primi testi taoisti, dove viene detto di lui che “viaggia cavalcando il vento”, e potrebbe essere vissuto fra il vi e il iv secolo a.C.
Il libro che porta il suo nome, d’altro canto, ci è pervenuto in una redazione del 370 d.C. Il traduttore e curatore Augusto Shantena Sabbadini ha lavorato come fisico teorico all’Università di Milano e all’Università della California, dove ha contribuito alla prima identificazione di un buco nero. È direttore associato del Pari Center for New Learning, fondato dal fisico britannico David Peat.
Tiene corsi e seminari su taoismo, I Ching e implicazioni filosofiche della fisica moderna. Ha tradotto e curato anche Tao Te Ching (Urra, 2009; UE Feltrinelli, 2011) e I Ching (Urra, 2011) e Chuang Tzu (Urra, 2012).

Articoli Correlati